去る者は日日に疎し

【読み】 さるものはひびにうとし
【意味】 去る者は日々に疎しとは、死んだ者は日が経つにつれ世間から忘れられていき、親しかった者も遠ざかれば日に日に交情が薄れていくということ。

【去る者は日日に疎しの解説】

【注釈】 死んだ者が月日とともに忘れられていくことや、親しかった者が遠く離れることにより縁が薄くなっていくことは、やむを得ないことだという人生の無常をいう。
『文選・古詩十九首』の「去る者は日に以て疎く、来たる者は日に以て親し(別れた者とは日増しに疎くなり、こちらへ近づいてくる者とは日増しに親しくなるものだ)」とあるのに基づく。
ここでの「疎し」は、人との関係が疎遠になっていくことをいう。
【出典】 『文選』
【注意】 「去る者は日々にいとし」というのは誤り。
人ではなく物に使うのは誤り。
誤用例 「幼い頃から慣れ親しんでいたバイオリンも、去る者は日々に疎しというもので、数十年ぶりに持ってみたら全然弾けなくなっていた」
【類義】 間が遠なりゃ契りが薄い/縁が遠けりゃ契りが薄い/遠くなれば薄くなる/遠ざかるは縁の切れ目/遠ざかるもの日々に疎し
【対義】
【英語】 Out of sight, out of mind.(目に見えないものは忘れられる)
【用例】 「去る者は日々に疎しで、毎日のように一緒に遊び歩いていた友人のことも、離れて十年も経つと、めったに思い出さなくなるものだ」

【分類】

週間ランキング

月間ランキング


▲ ページトップ ▲

語源由来辞典四字熟語辞典違いがわかる事典日本語俗語辞書

Copyright ©2011- 故事ことわざ辞典 All Rights Reserved.
運営 株式会社ルックバイス